Prevod od "v čast da" do Srpski

Prevodi:

čast da

Kako koristiti "v čast da" u rečenicama:

Res mi je v čast, da mi jo izroča tako lepa dama.
Заиста је част примити је из руку тако лепе даме.
Povedal nam bo, in to si lahko štejemo v čast, da je naša rasa nad vsemi, ki prekaša vse.
On æe, u našu èast... demonstrirati da je naša rasa... superiorna rasa-- i najbolja od svih.
Bilo mi je v čast, da sem spet naredila svet bolj varen za človeštvo.
Drago mi je da sam opet spasila svijet.
Zaradi izvrstnega opravljanja dolžnosti poveljnika zavarovanja, mi je v čast, da vas lahko povišam v višjega poročnika.
Zbog izvanrednog obavljanja dužnosti zapovjednika osiguranja, zadovoljstvo mi je promaknuti vas u èin natporuènika.
Povedal nam bo, in to si lahko štejemo v čast, da je naša rasa nad vsemi, ki prekaša vse. Sedite!
On æe, i mi smo poèastvovani.... da nam pokaðe da je naš rasa... superiorna... najbolja od svih.
Bilo bi mi v čast, da bodete moj gost.
Bila bi mi èast da budete moj gost.
Poslušaj, bilo mi je v čast, da sem te povišal, da povišam otroka mojega partnerja.
Slušaj, bila mi je èast, da te unapredim, da unapredim dete moga partnera.
Štejem si v čast, da sem spoznal zloglasno Bettie Page.
Pravi je užitak upoznati zloglasnu Bettie Page.
Kajti če je res kraljem v čast, da odkrijejo v laži resnico, potem me je lahko sram.
Jer ako je kraljevska èast pronalaziti istinu u lažima, ja sam obièan èovek.
In vi, res si štejem v čast, da sem vas spoznal.
Drago mi je da sam vas upoznao, gospodine.
Bilo mi je v čast, da sem vam služil, gospod.
Bilo mi je èast da služim sa vama, gospodine.
Štej si v čast, da so se te bali.
Shvati to kao kompliment. Bojali su te se.
Zdaj mi je v čast, da ti lahko sežem v roko.
Sada bi se oseæao poèastvovanim, da se rukujem sa vama.
Ne vem, ali je to naša dolžnost ali Pentagonova, toda če je naša, bi mi bilo v čast, da ga pospremim.
Ne znam da li ovo ide nama ili Pentagonu ali kao dužnost pripadne nama biæe mi èast da ga otpratim kuæi.
Povedala bi rada, da mislim, da je to kar delata, zelo pogumno, in da mi bo v čast, da vaju bom ščitila.
Želim da kažem da mislim da je ono što radite stvarno hrabro. Bit æe mi tren da vas stitim i nadam se da æe vam biti udobno kod nas.
Moji hčerki bo v čast, da bo del hiše gospodarja Lija.
Moja kæerka biæe poèašæena da bude èlan domaèinsva uèitelja Lia!
Bilo mi je v čast da sem vas poznal doktor. –Občutek je isti, prijatelj moj.
Bila mi je èast poznavati te Dok. - Oseæaj je isti moj prijatelju.
Vedi, da mi je v čast, da imam v ekipi borca z medaljo.
Želim da znaš kako mi je èast imati odlikovanog veterana u ekipi.
Bilo mi je v čast, da sem ti lahko pomagal rasti.
Ali mi je drago što sam ti pomogao odrasti.
Bilo mi je v čast, da sem lahko sodeloval z vsem in vsakim od vas.
Èast mi je što sam radio sa svakim od vas.
Kot članu ustanoviteljske družine je to nekaj, kar mi je zelo blizu, zato bi mi bilo v čast, da pomagam varovati to mesto pred vampirji.
Kao èlan osnivaèke porodice, to je nešto veoma blisko meni, tako da æe mi biti èast da zaštitim ovo mesto od vampira.
Nagovarjam 356 zvestih delegatov, katerih podpora mi je v čast, da glasujejo za guvernerja.
Зато молим својих 356 оданих делегата, који ми служе само на част, да дају подршку гувернеру.
G. Carson, to ji gre šteti v čast, da želi pomagati ranjenim.
G. Carson, lepo je od Lady Sybil što želi da pomogne ranjenicima.
Štejem mu v čast, da želi še naprej delati po tem, ko je bil ranjen.
Mislim da mu služi na èast to što želi da nastavi da služi na ovaj naèin... nakon što je ranjen.
Hočem, da veste, kako mi je v čast, da ste me zbrali.
Samo sam htjela reæi da sam poèašæena što ste me izabrali.
Lahko si štejemo v čast, da želi tako znana priseljenka nemško-judovskih korenin poročati o sojenju.
Bila bi to privilegija imati jevrejsku Nemicu, tako poznatu, kao novinara na suðenju.
Mojemu sinu bi bilo v čast, da vam prinese glavo "princa" Theona.
Mom sinu bi bila èast da ti donese glavu princa Teona.
Regina, draga, kralju je v čast, da te je spoznal.
Regina, draga, Kralju je èast što te upoznao.
Bilo mi je v čast, da sem vam stregel.
Èast mi je bila služiti vas.
Bilo mi je v čast, da sem se borila ob njem.
I bila mi je èast da budem pored njega.
Tistega dne mi bo v čast, da bom izdaj tvoje delo.
Tog dana Ću biti čast da vam objaviti.
Vendar si štejem v čast, da sem vas spoznal.
Ali mi je èast što sam vas upoznao.
Dame in gospodje, za prvi met nam je v čast, da prihaja podpredsednik ZDA, Frank Unerwood.
Даме и господо, прво бацање вечерас извешће уважени и цењени потпредседник САД Френк Андервуд.
Reci mu, da mi je bilo v čast, da sem bil povabljen v vaš dom.
Reci mu da mi je čast bila što sam pozvan.
Pravi, da mu je bilo v čast, da je bil povabljen.
Kaže da mu je čast što si ga pozvao.
Rad bi rekel le, da mi je v čast, da vam lahko služim.
Samo hoæu da kažem da mi je èast što mogu da služim.
Štejem si v čast, da ti lahko vzamem življenje.
Èast mi je da zahtevam tvoj život.
Njegovemu visočanstvu bi bilo v čast, da bi nosili to na plesu.
Vi ste Spasiteljka, na kraju krajeva. Njegovo visoèanstvo biæe poèastvovano ako biste nosili ovo na balu veèeras.
Res mi je v čast, da vas lahko opazujem.
Почашћена сам што вас могу посматрати.
Družini je v čast, da Kirin Toru ponudi otroka.
Ponuditi dete Kirin Toru porodici donosi èast.
0.95887613296509s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?